— А почему это сразу злодеи? — обиделся Чез и вперил взгляд в Невила. — Вы нам об этом ничего не рассказывали. Только не говорите, что вам этих сказок не читали.
Братья Викерс быстро переглянулись.
— Ну… мы не хотели портить вам настроение.
— Настроение они не хотели портить, — передразнил я Невила. — Да если бы мы только знали, как тут относятся к Ремесленникам, то никогда не согласились на эту практику.
Тут я, конечно, переборщил. Можно подумать, нас кто-то спрашивал.
— Вот именно, — коротко ответил Невил.
Ах он… Так они специально не стали рассказывать нам с Чезом о том, что нами здесь пугают детей. Непонятно только, как с таким воспитанием братья Викерс вообще решили поступать в Академию.
— Между прочим, Ремесленников бояться далеко не все жители Крайдолла, — попытался успокоить нас Невил. — Большинство вас просто слегка опасается.
— Почему это «вас»? — переспросил я. — Ты хотел сказать «нас».
— Нет, именно вас. Мы с братом коренные жители этого города. Будь мы хоть наёмными убийцами, разыскиваемыми всей Империей, мы всегда будем оставаться здесь своими: никто не станет сдавать нас страже и уж тем боле делать какие-нибудь гадости.
— Похвально, — заметила Алиса. — Я не думала, что такое отношение к «своим» свойственно людям.
— Ну, уж вампирам-то это точно не свойственно, — хихикнул Чез.
Алиса вздохнула.
— Про вампиров я вообще молчу — они готовы вцепиться в глотку любому, кто, по их мнению, им чем-либо мешает. А мешать им может абсолютно любое существо в силу причин, непонятных даже им самим.
— Милые и добрые создания, — серьёзно сказал Кейтен. — Правда, люди от вампиров ушли не очень далеко. И вообще, что это вы разговорились? Дел по горло, а они тут базары разводят.
— Простите, а что будет со мной? — тихо спросил старик, который всё это время внимательно слушал наши препирательства.
Кейтен на правах старшего принял решение:
— Сдадим тебя страже. Ты ж вор.
— Позвольте мне с вами не согласиться, — прокряхтел старик. — Я не вор. Просто под влиянием обстоятельств я был вынужден помогать одному воришке… но лично я никогда ничего и никогда не крал! Право слово, это неоправданные инсинуации.
Невил внимательно посмотрел на старика.
— Слушай дед, твоя манера говорить мне явно знакома. Я тебя раньше нигде не встречал?
— Всё возможно, — пожал плечами старик. — В лучшие времена я работал библиотекарем в городской библиотеке.
— Конечно! — вспомнил Невил. — Вот откуда я тебя знаю! В детстве я брал у тебя книги… Погоди-ка, это не тебя, случаем, обвиняли в её поджоге?
Действие 7
— Обвиняли, — не стал спорить старик. — Но я ничего не поджигал. Как я мог поджечь дело всей своей жизни? Я же лично собирал все эти книги… ухаживал за ними…
— Так, разговоры о книгах мы оставим на потом, — резко прервал старика Кейтен. — Невил, сам решай, что делать с этим любителем книг, а я срочно должен попасть в мастерскую мебели и подтвердить заказ, иначе сегодня нам придётся спать на полу. Остальные по желанию могут либо погулять по городу, либо вернуться в дом.
— Мы погуляем, — в один голос ответили мы с Чезом.
— А я бы предпочла заняться делом, — твёрдо сказала Алиса. — Мы могли бы узнать у хозяина трактира, что за маленький мальчик входил к повару на кухню перед его смертью.
— Как хотите, — не стал спорить Кейтен. — Всё, я побежал. Если наткнётесь на Девлина, то без меня к начальнику стражи даже не суйтесь. Мало ли что за человек окажется…
На том мы и порешили: Кейтен прихватил с собой Наива и ушёл в неизвестном направлении, а нам в качестве проводника достался Невил. Он знал этот город, как свои пять пальцев и понял, куда нам нужно попасть, едва мы упомянули, что хозяином заведения, в котором произошло убийство, является человек очень похожий на тролля. Покуда мы не решили судьбу старика, пришлось тащить его с собой.
— О, Гром очень известная фигура в нашем городе, — сообщил нам по пути Невил. — Пол сотни лет назад он держал в страхе весь город. Не смотрите, что сейчас он такой тихий и пассивный, в молодости Гром был тем ещё забиякой.
— А как же стража? — удивился я. — Она позволяла этому здоровяку делать всё, что он захочет?
— Так он тогда и работал в страже, — усмехнулся он. — У него тут все по струнке ходили. Сейчас все говорят, это было самое спокойное время за весь срок существования нашего города. Правда, тогда почему-то всем не нравились чересчур жёсткие меры, которые применял Гром.
— Например? — тут же заинтересовался Чез.
— Ну, например, одного убийцу, пойманного на месте преступления, он просто-напросто порвал пополам.
Воображение у меня богатое. Я представил во всех подробностях, как этот похожий на тролля человек разрывает убийцу пополам, и мне стало противно. А когда я вспомнил, что в Академии нам пришлось противостоять десятку каменных убийц, наверняка превосходящих по силе Грома, то мне стало немного нехорошо, и в ногах появилась подозрительная слабость.
— Давай обойдёмся без подробностей, — поморщилась Алиса. — И так до сих пор тошно… как вспомню этого мёртвого человека в «Мечте».
— Тебе-то что, вот мы с Заком за один день уже двоих видели, — фыркнул Чез. — И ничего, в обморок не падаем.
Именно в этот момент один из прохожих очень неудачно толкнул Чеза плечом и мой друг рухнул на землю, запнувшись о случайно (или не очень случайно) подставленную ногу Алисы.
— Чез, ты себя хорошо чувствуешь? — хихикнула Алиса. — Голова не кружится?
Мы с Невилом переглянулись и откровенно расхохотались.
— Что вы ржёте?! — взревел Чез, вскакивая на ноги. — Меня тут, значит, толкают, роняют, а вам лишь бы позубоскалить?!
— Подумаешь, случайный прохожий его толкнул. Человек, занимавшийся Искусством несколько лет, должен крепко стоять на ногах, — поддел я друга. — А тебя любой прохожий может сбить с ног.
Чез покрылся красными пятнами.
— Да я… да вы…
— Простите, что перебиваю, — подал голос старик, — но это был не совсем простой прохожий.
— А какой? — с интересном спросила Алиса.
Стрик неуверенно улыбнулся.
— Это был самый обычный вампир.
— Низший?
— Нет, именно полноценный потомственный вампир. Кажется, из клана Сеон — только они так ходят, не замечая никого вокруг себя.
Чез резко перестал кричать и опасливо посмотрел в толпу.
— Он ушёл?
— А что, у вас в городе так запросто разгуливают вампиры из клана Боевого Клана? — тихо поинтересовалась Алиса.
— Вообще-то нет, но истинных вампиров от низших легко отличить по неприметной внешности. Низшие-то всё больше в обтягивающем, чёрном, блестящем… А если в городе появляется потомственный вампир, то он одевается неприметно, хотя, конечно, по надвинутому на глаза капюшону его узнать довольно легко.
В обтягивающем, чёрном и блестящем?! Интересно было бы на это посмотреть.
— Правда, здешние подростки любят иногда ради шутки напяливать на себя похожие балахоны и попугать людей, — заметил Невил.
Чез потёр ушибленное плечо.
— Ну, это уж точно был не подросток, — буркнул он. — Такое ощущение, будто в меня стена врезалась.
— Ты его ещё догони и заставь извиниться, — не удержался я от колкости.
У Чеза загорелись глаза.
— Нет, погоди, я же пошутил!
— А что такого? — прохрипел мой друг. — Мы просто проследим за ним. Вряд ли истинный вампир заглянул в город просто для того, чтобы съесть пару булочек с повидлом. Наверняка этот подлец попытается кого-нибудь убить.
— Ты хочешь ему в этом помешать? — удивилась Алиса. — Не знала, что ты у нас заочно выучился на Ремесленника. Хотя, с вампиром из Боевого Клана может справиться даже не каждый Ремесленник… наверное, ты уже успел стать Высшим Ремесленником?
— Эх, как же не вовремя ушёл Кейтен, — посетовал Чез, не обращая никакого внимания на колкости Алисы. — Ладно, я же не предлагаю вам с ним драться. Просто посмотрим, что он будет делать.